divendres, 11 d’octubre del 2013

EVALUACION DE LA SITUACIÓN, MON ALLEMAD EST BON ( Beuteilung der Situation, Mein Deutsch ist gut)






Pero por alguna incomprensible razón, solo me entienden los franceses cuando hablo (tal vez me equivoque de curso).

Ahora en serio, mi alemán no es malo, pero tampoco bueno.
Me da para comunicarme en el día a día, hablar de temas triviales, y para que en general me digan que me defiendo bien.
Evidentemente no hablo con total correctitud (ya que dominar el alemán es algo que ni los propios alemanes hacen) hay demasiado vocabulario que desconozco, aunque es mas fácil comprenderlo (ya que el alemán tiene palabras de origen latino, muchas similares al ingles, y otras directamente robadas del francés. Además del hecho de que generalmente aglutinan varias palabras para hacer una de forma muy descriptiva.
Ejemplo Toilettenpapier, que no traduciré. O Raucherzimmer/raum zona-habitación de fumadores).
El problema son las palabras más específicas de cada sector, que hasta que no las has oído varias veces, no reconocerás, y mucho menos podrás decir.
A todo esto se unen varios factores como que Alemania esta hecha para los alemanes, y los demás somos la mierda cantante y danzante (homenaje a Fight Club) que puebla esas zonas bárbaras (no alemanas), que como turistas son bien recibidos,  pero para mas son un lastre.
Estoy hasta los huevos de escuchar en todas partes que mi alemán esta muy bien (a pesar de sus deficiencias), y sobre todo en entrevistas de trabajo (o simplemente preguntando por la posibilidad de trabajar en un restaurante, hotel, etc.) (También decir que la posibilidad de encontrar un trabajo en el sector servicios, es directamente  proporcional al tamaño de tus tetas siempre que sea mujer, o de los cuadraditos de tu abdomen si eres gay y buscas en sitios de ambiente).
Aquí sin tener un nivel B-1 de alemán (hablado, escrito y comprensión), eres la ultima mierda.
¿Eso significa que si tengo el B-1 soy alguien?
¡Buena pregunta!
¡No! Sigues siendo una mierda (pero ya no la ultima). A partir de un C-1 ya pareces algo similar a una persona (para ser extranjero)

Consejo, por mucho que sea tentador el ¨learning by doing” (aprender haciendo),  si quieres encontrar un trabajo (o mejorar el que tienes), ves a clases de alemán (si, en general son un saca dineros, pero sin títulos aquí no eres nada, aunque luego esos títulos solo sirvan para limpiarte el culo).

Reconozco las múltiples deficiencias de mi alemán, sobre todo, que aunque fuese lento y saturado el curso en el que estaba, me ayudaba mucho.
Un curso, te da una rutina, te obliga a relacionarte con la gente (esto implica también hacer contactos, que son muy importantes), y te enseña, por poco que sea (y de tu capacidad personal, dependerá aprovecharlo para avanzar rápido o perder el tiempo).

Además ten en cuenta que la mayoría de halagos sobre tu nivel de idioma, son una forma bonita de decir: si pero no. Debes ser consciente de tu nivel de alemán, de que la competencia es feroz (ya que habemos demasiados extranjeros) y de que si nadie te ayuda, estas francamente jodido.







En ocasiones, me siento como el, solo que hay veces que solo te das la hostia y no atraviesas nada.







Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada